Tuesday, June 10, 2008

Le Secret Changement














Les morts cachés sont bien dans cette terre

Qui les réchauffe et sèche leur mystère.

Midi là-haut, Midi sans mouvement

En soi se pense et convient à soi-même

Tête complète et parfait diadème,
Je suis en toi le secret changement.


The dead lie easy, hidden in earth where they
Are warmed and have their mysteries burnt away.
Motionless noon, noon aloft in the blue
Broods on itself -- a self-sufficient theme.
O rounded dome and perfect diadem,
I am what's changing secretly in you.

-Paul Valéry (from Le Cimitière marin, "Cemetery by the Sea," trans. Lewis)

2 Comments:

Blogger M. Keiser said...

it should probably read "le changement secret" but why oh why do ya gotta post french poetry? im up my ears with that crap. Ugh. All sentimentality, emotion and nostalgia. all of it.

I think of france as Le Nation Nostalgique, et franchement j'en ai marre de tous cela. Oh, et est-ce que tu est tourjours en train d'etudier le francais? :)

c'est difficile comme langue.

2:02 PM  
Blogger PWS said...

This comment has been removed by the author.

8:23 PM  

Post a Comment

<< Home