Le Secret Changement

Les morts cachés sont bien dans cette terre
Qui les réchauffe et sèche leur mystère.
Midi là-haut, Midi sans mouvement
En soi se pense et convient à soi-même
Tête complète et parfait diadème,
Je suis en toi le secret changement.
The dead lie easy, hidden in earth where they
Are warmed and have their mysteries burnt away.
Motionless noon, noon aloft in the blue
Broods on itself -- a self-sufficient theme.
O rounded dome and perfect diadem,
I am what's changing secretly in you.
-Paul Valéry (from Le Cimitière marin, "Cemetery by the Sea," trans. Lewis)
Les morts cachés sont bien dans cette terre
Qui les réchauffe et sèche leur mystère.
Midi là-haut, Midi sans mouvement
En soi se pense et convient à soi-même
Tête complète et parfait diadème,
Je suis en toi le secret changement.
The dead lie easy, hidden in earth where they
Are warmed and have their mysteries burnt away.
Motionless noon, noon aloft in the blue
Broods on itself -- a self-sufficient theme.
O rounded dome and perfect diadem,
I am what's changing secretly in you.
-Paul Valéry (from Le Cimitière marin, "Cemetery by the Sea," trans. Lewis)


2 Comments:
it should probably read "le changement secret" but why oh why do ya gotta post french poetry? im up my ears with that crap. Ugh. All sentimentality, emotion and nostalgia. all of it.
I think of france as Le Nation Nostalgique, et franchement j'en ai marre de tous cela. Oh, et est-ce que tu est tourjours en train d'etudier le francais? :)
c'est difficile comme langue.
This comment has been removed by the author.
Post a Comment
<< Home